CLR: Linking Events and Their Participants in Discourse Using a Comprehensive FrameNet Dictionary
نویسنده
چکیده
The CL Research system for SemEval-2 Task 10 for linking events and their participants in discourse is an exploration of the use of a specially created FrameNet dictionary that captures all FrameNet information about frames, lexical units, and frame-to-frame relations. This system is embedded in a specially designed interface, the Linguistic Task Analyzer. The implementation of this system was quite minimal at the time of submission, allowing only an initial completion of the role recognition and labeling task, with recall of 0.112, precision of 0.670, and F-score of 0.192. We describe the design of the system and the continuing efforts to determine how much of this task can be performed with the available lexical resources. Changes since the official submission have improved the F-score to 0.266.
منابع مشابه
CLR: Integration of FrameNet in a Text Representation System
In SemEval-2007, CL Research participated in the task for Frame Semantic Structure Extraction. Participation in this task was used as the vehicle for efforts to integrate and exploit FrameNet in a comprehensive text processing system. In particular, this involved steps to build a FrameNet dictionary with CL Research’s DIMAP dictionary software and to use this dictionary (along with its semantic...
متن کاملSemEval-2010 Task 10: Linking Events and Their Participants in Discourse
We describe the SemEval-2010 shared task on “Linking Events and Their Participants in Discourse”. This task is an extension to the classical semantic role labeling task. While semantic role labeling is traditionally viewed as a sentence-internal task, local semantic argument structures clearly interact with each other in a larger context, e.g., by sharing references to specific discourse entiti...
متن کاملLearning Frames from Text with an Unsupervised Latent Variable Model
We develop a probabilistic latent-variable model to discover semantic frames—types of events or relations and their participants—from corpora. Our key contribution is a model in which (1) frames are latent categories that explain the linking of verb-subject-object triples in a given document context; and (2) cross-cutting semantic word classes are learned, shared across frames. We also introduc...
متن کاملUsing Ontologies for Semi-automatic Linking VerbaLex with FrameNet
This work presents a method of linking verbs and their valency frames in VerbaLex database developed at the Centre for NLP at the Faculty of Informatics Masaryk University to the frames in Berkeley FrameNet. While completely manual work may take a long time, the proposed semi-automatic approach requires a smaller amount of human effort to reach sufficient results. The method of linking VerbaLex...
متن کاملEFL Translation Students' Perspective toward Using Bilingual Dictionary in Translation of Polysemous Words
This research presented the use of bilingual dictionary and addressed the EFL translation students' points of view on the use of bilingual dictionary in translating polysemous words (English to Persian). Moreo- ver, it aimed at finding the possible relationship between the effect of using bilingual dictionary by stu- dents in translating polysemous words and their achieved scores. In the study ...
متن کامل